Связаться с нами
Phone
WhatsApp
Telegram
Mail
Профессиональный перевод документов
на 35 языков
Быстро, качественно и по отличной цене
Наши услуги
Письменный перевод
  • Юриспруденция
  • Финансы
  • Медицина
  • Технический
  • Бизнес
  • IT
Личные документы
  • Перевод паспорта
  • Загранпаспорта
  • Дипломов об образовании
  • Медицинских документов
  • Документов для получения визы
Нотариальное заверение
Заверение переведенного текста или документа нотариусом
Присяжный перевод и заверение
Перевод и заверение документов присяжными переводчиками Германии, Франции, Испании, Польши, Чехии, Словакии
Редактура текста
Редакция и корректура текста
Отправь документы сейчас
Мы перевели более 25 000 документов
Языки и стоимость перевода
за 1000 знаков с пробелами
Языки
С русского
На русский
  • Английский
  • Немецкий
  • Польский
  • Украинский
  • Белорусский
350 руб.
350 руб.
  • Французский
  • Испанский
  • Литовский
  • Португальский
  • Румынский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Узбекский
  • Казахский
  • Таджикский
  • Грузинский
  • Словацкий
  • Армянский
  • Татарский
  • Азербайджан-ский
350 руб.
350 руб.
  • Нидерландский
  • Итальянский
  • Шведский
  • Финский
  • Датский
  • Норвежский
  • Турецкий
  • Греческий
  • Словацкий
  • Латышский
350 руб
350 руб.
  • Японский
  • Китайский
  • Корейский
  • Иврит
  • Чешский
350 руб
350 руб
При объеме заказа более 25.000 знаков предоставляется скидка.
Минимальная сумма заказа:
1500 руб.
Срок выполнения заказа:
2 рабочих дня (до 10.000
знаков с пробелами).
Нотариальное заверение 1 документа:
800 руб.
Присяжный перевод:
Расчет стоимости производится
индивидуально
Редактура текста на русском языке:
Корректорская правка - 300 рублей
(1000 знаков с пробелами).800 руб.
Наши достижения в цифрах
  • 14
    Уже столько лет наше бюро существует и предоставляет услуги перевода
  • 40320
    Количество страниц, переведенных нашей компанией за прошлый год
  • 24
    Владеем этим количеством языков и работаем над изучением новых
О нас
Профессиональное бюро переводов в центре Санкт-Петербурга
Наша специализация — устный и письменный перевод документов, текстов, аудиозаписей и видеоматериалов. Также мы помогаем в проведении международных выставок, семинаров и переговоров. За время существования нашего бюро мы значительно выросли, достигли многих успехов и накопили немалый опыт в переводах разных направлений.

Вы можете в любой момент связаться с нашим менеджером, получить консультацию, внести необходимые изменения в заказ или добавить какие-то дополнительные материалы на перевод. Все персональные данные, которые передает клиент, защищены и обрабатываются конфиденциально.
Как это работает
Заявка
Вы выбираете необходимый вам вид перевода и отправляете нам заявку через форму.
Менеджер
Наш менеджер анализирует вам материал, готовит КП и связывается с вами для обсуждения деталей
Перевод
Мы быстро переводим ваш материал и выполняем в случае необходимости верстку и печать
Готовый заказ
Вы можете получить свой заказ в бюро или через курьера. Оплата производится наличными и картой
Отправьте текст на перевод
Выберите вид перевода, добавьте свои пожелания, и наш менеджер свяжется с вами для уточнения деталей
Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Как это работает
1
High Quality
We are a leading firm in providing value to our customers. Each member of our team has at least five years of legal experience. We love what we do.
2
Good Support
Our managers are always ready to answer your questions. You can call us during the weekends and at night. You can also visit our office for a personal consultation.
3
Individual Approach
Our company works according to the principle of individual approach to every client. This method allows us to achieve success in problems of all levels.
Our Clients Love Us
  • Sarah Lewin
    Project manager in Pixels
    I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long.
  • Samuel Willson
    Creative director in DD agency
    Before incorporating visual aids into speeches, the speaker should understand that if used incorrectly, the visual will not be an aid.
  • Alex Larkins
    Founder of Pic Pen studio
    You can't connect the dots looking forward, you can only connect them looking backwards.
Контакты
+1 123 456 78 90
hello@company.com
Проспект Римского-Корсакова 6,
Санкт-Петербург

Время работы: ежедневно с 9.00 до 21.00
Made on
Tilda